
Роман «
Над пропастью во ржи» был отвергнут журналом «Нью-Йоркер», ранее опубликовавшим шесть рассказов Дж. Д. Сэлинджера, включая два самых популярных: «Хорошо ловится рыбка-бананка» - в 1948 году и «Дорогой Эсме, с любовью и всякой мерзостью» - в 1950-м. Когда редакторы прочли роман, они наотрез отказались публиковать отрывок из него. Сэлинджеру объяснили, что четверо не по годам развитых юных Колфилдов выглядят неправдоподобно, а стиль романа излишне вычурен - кажется, что автор не столько рассказывает историю, сколько демонстрирует собственную изощренность. К тому времени от романа уже отказалось и издательство «Харкурт Брэйс», с которым у писателя существовала предварительная договоренность. Один из редакторов, Юджин Рейнал, снискал сомнительную славу, пожаловавшись, что никак не может понять - сумасшедший этот Колфилд или нет. Тогда агент Сэлинджера отнес книгу в издательство «Литтл-Браун». Главный редактор Джон Вудберн благоразумно воздержался от вопросов о психическом здоровье героя. Роман опубликовали в июле 1951 года, с тех пор было продано более шестидесяти миллионов экземпляров.
В искусстве, как и в жизни, богатство льнет к богатству. Люди обычно знакомятся с книгой «Над пропастью во ржи» лет в четырнадцать, по совету взрослых - родителей или учителей, - которые сами прочли ее в этом возрасте, потому что им посоветовали их родители или учителя. Иными словами, книга обретает новых читателей не потому, что подростки открывают ее для себя, а потому, что взрослые, прочитавшие роман в детстве, дают его читать своим детям. В этом и заключается секрет его неувядающей популярности. Произведение, где автор с сочувствием рисует портрет подростка, не желающего адаптироваться к обществу, стало для многих взрослых стандартным инструментом социальной адаптации подростков (правда, в иных консервативных школах эта книга до сих пор запрещена). Я прочел «Над пропастью во ржи» по наущению родителей, и если бы они хоть на минуту вообразили, что после этого я убегу из школы, начну дымить, как паровоз, ходить в бары и прибавлять себе годы, заказывая выпивку, нанимать проституток и сквернословить, они бы, пользуясь выражением Сэлинджера, «получили по два инфаркта на брата». Но они почему-то были уверены, что ничего подобного не произойдет.
Принято думать, что молодым нравится «Над пропастью во ржи», потому что в главном герое они узнают себя. Сэлинджер, мол, высказал то, что думает, но не решается сказать вслух каждый подросток - во всяком случае каждый чувствительный, думающий подросток, принадлежащий к среднему классу. А именно: жизненный успех - сплошная липа, а все преуспевающие люди - притворщики. Считается, что чтение «Ловца» - это все равно что впервые увидеть себя в зеркале. Но думать так значит недооценивать оригинальность книги. Четырнадцатилетние юноши, даже самые чувствительные, думающие и безусловно принадлежащие к среднему классу, большей частью вовсе не считают успех липой, и если они порой чувствуют себя несчастными, сердитыми и одинокими, то вовсе не потому, что окружающие их люди - притворщики. Вся эмоциональная сложность подросткового возраста в том и состоит, что ты не знаешь, почему чувствуешь себя несчастным, сердитым или одиноким. Притягательность романа «Над пропастью во ржи» как раз в том и состоит, что в нем есть веские причины для этих чувств. Эмоции наполняются смыслом.
Луис Менанд "Над пропастью во ржи" 50 лет спустя
Перевод: Александра Борисенко
[полная статья magazines.russ.ru/inostran/2005/10/me16.html]
Сти: Первый раз читала эту книгу в оригинале. Она меня просто поразила "словарным запасом" различных сленговых выражений... Я раньше даже и предположить не могла, что та самая знаменитая "Над пропастью во ржи" будет... такая... Не скажу, что это плохо... Я даже не знаю, чего ожидала от нее, просто знала, что эта книга является практически самой популярной среди американской молодежи, а значит нужно ее тоже прочитать. Позже я снова читала ее, в этот раз, на русском. Не буду говорить, что у этого произведения есть великая замысловатая идея, потому что ее там нет... Скорее всего... Главная фишка в том, что она написана, как будто твоим другом, ровесником, обычным подростком, так похожим на тебя. Несмотря на столь большой возраст, книга до сих пор держится на пике популярности, и хотя бы поэтому ее уже стоит прочитать.
Смотрите также:
Выйдет продолжение знаменитого романа Сэлинджэра «Над пропастью во ржи»